百味人生
荔风本意香千里
心雨初衷润万山
百味人生已品遍
千年鬼怪难缉完
One Hundred Tastes of Life
It is litchi wind's original idea to float fragrance one thousand li
It is heart rain's original intention to moisten ten thousands of hills
One hundred tastes of life all have been tasted
One thousand years of ghosts all cannot be arrested
5/22/2016对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem