One More Month Before Winter Ends Poem by NHIEN NGUYEN MD

One More Month Before Winter Ends

Rating: 3.5


One more month before Winter ends
But air temperature has been getting much warmer.

Today is Friday, and it's a beautiful day
Silky golden rays invite and welcome me to my yard.

There is a small squirrel sitting on a big bough
It bathes in the sun while its tail sways in the breeze.

After sitting for a while, it runs around
It runs up and down, then, it flies between branches.

Under clear sky, golden light and breezy air
Successive groups of geese rapidly fly north to return home.

Several crows caw out loud to gather behind my yard
Turkey buzzards glide in circles in the high air.

Daffodils have grown about a length of my hand
Swollen flower buds on maple trees are almost ready to bloom.

Ice on my Koi pond surface already melted
At the bottom of the pond, Koi's slowly move.

Crocuses fully open their petals
They invite Spring to come with their yellow, white, red flowers.

NHIEN NGUYEN MD
2/24/2017

Above is translation poem of the Vietnamese poem of NHIEN NGUYEN MD


CÒN MỘT THÁNG NỮA MÙA ĐÔNG


Còn một tháng nữa mùa đông
Khí trời đổi ấm sớm hơn lệ thường.

Hôm nay thứ Sáu đẹp trời
Nắng trời vàng óng đón mời ra sân.

Một con sóc nhỏ trên cành
Sóc ngồi hong nắng, đuôi dài gió lay.

Chán ngồi, sóc lại chạy quanh
Ôm cây sóc chạy, chuyền cành sóc bay.

Trời trong, gió nhẹ, nắng vàng
Mấy đàn ngỗng xám rộn ràng hồi hương.

Qụa kêu họp bạn sau vườn
Kền kền một lũ lượn vòng trên cao.

Daff'dil lên cả gang tay
Cây phong nụ lớn gần ngày trổ bông.

Hồ Koi, mặt nước hết đông
Mấy con cá chỉ nhẹ bơi đáy hồ.

Crocus đã mở cánh rồi
Hoa vàng, trắng, đỏ ngỏ lời mời Xuân.

NHIEN NGUYEN MD
2/24/2017

Friday, March 3, 2017
Topic(s) of this poem: landscape ,nature,winter
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success