Our Cats Are So Happy To See Us Returning Home Poem by NHIEN NGUYEN MD

Our Cats Are So Happy To See Us Returning Home

Rating: 2.5


Our cats are so happy to see us returning home
After they have been waiting for three days long.
We were away to attend a conference in Baltimore
While they stay at their Cat Paradise, home alone.

Our cats are so happy to see us this Friday morn
They wag their tails and welcome us with their happy meows
They couldn't wait for us to open the garage door
They wrap around our legs as we walk through the door.

My wife talks to the cats and they follow her
They wait for their wet food with their hungry eyes
She raises their food plates high to tease their appetite
Very happy, they finish their separate plates in a short time.

As soon as my wife sits down to check emails on her computer
Ashes jumps on her lap and ready to purr
While Noel climbs up to sit on the back of the computer chair.
Waiting for my wife to hold him, he rests on her shoulders.

Six roaming cats wait for me at the back of the house
They meow and wag their tails, waiting for their breakfast tray
They eat and converge their heads like a variegated daisy flower
After eating, they rest instead of playing because of drizzling rain.

04/27/2018
NHIEN NGUYEN MD

Below is the Vietnamese poem of above poem by NHIEN NGUYEN MD:

CHỦ VỀ NHÀ TÁM MÈO MỪNG RỠ LẮM

Chủ về nhà, tám mèo mừng rỡ lắm
Sau ba ngày chúng mòn mỏi chờ trông
Thiên Đường Mèo, chúng buồn vì vắng chủ
Chủ xa nhà, đi học Baltimore.

Mừng chủ về, sáng nay ngày thứ Sáu
Đuôi vẫy mừng, mèo hớn hở meo meo
Mèo rộn ràng chờ chúng tôi mở cửa
Chủ vào nhà, mèo quấn quít đi theo.

Vợ tôi kêu, mèo đi theo mừng rỡ
Chúng chờ ăn, bụng đói, mắt mở to
Diễu hai mèo, vợ tôi nâng cao đĩa
Hạnh phúc nhiều, mèo liếm đĩa sạch trơn.

Vợ tôi ngồi, đọc email vi tính
Vừa nằm lòng, Ashes đã "khò" mau.
Noel cũng trèo lên lưng ghế dựa
Chờ chủ ôm, nó vịn đỡ hai vai.

Sân sau nhà, sáu mèo đang chờ cửa
Chúng chờ ăn, đuôi vẫy, miệng meo to
Mèo chụm đầu như daisy sáu cánh
Mèo ăn rồi, mưa mãi, chẳng được chơi.

04/27/2018 NHIEN NGUYEN MD

Thursday, May 17, 2018
Topic(s) of this poem: cats,happiness
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success