Ellen Ni Bheachain

Rookie - 217 Points (October 2nd 1962 / Dublin Ireland)

Our Single Red Rose - Poem by Ellen Ni Bheachain

When I met you I was so young.
Love was something then unknown to me or you,
Love as in two that becomes one,
For me that was still unknown,
Till you came along,

We were silly yet,
Always true to each other,
Both of us still young,
Yet,
Growing as we fumbed,
In and out of Love,
No fronts or hidden agenda’s did we have,
Just you and me,
And us in youth discovering,
What is love?

As we sat in the park,
On that full bloom summers day,
You picked me a red rose,
From the rose garden therein,
Holding it in your hand,
You whispered in my ear,

My love for you is as deep as this single red rose,
One red rose for you,
And one for me,
To show our love as one of two,
You and me,
That is one love,
We will seal it with a kiss,
And on this day it will be,
The start of our love,
As it blossoms and grows,

Poet to poet we each fell into love,
With our words of feelings we spoke to each other,
Yet, with the kiss that did seal,
And show the chemistry within,
That our young poor poet hearts,
Had falling in love,

We spoke only the truth and put it in poetic love,
Our feelings and love that made us gaze at each other,
When we walk and talked,
Sharing our thoughts of what is love,
We compared it to the one stem of the rose,
That we both shared as two in one love,

My love is like a one stem rose,
Where the petals does bloom and grow,
Then it falls from there and sheds its seed elsewhere,
Till again and again love blooms again,
Just like the love of youth passed that was,
First love from the hearts,
Of two youths that fell in love.


Comments about Our Single Red Rose by Ellen Ni Bheachain

  • (11/7/2010 10:27:00 AM)


    Very touching words Ellen. You were lucky to be close to another poet.
    Regards, Mark
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, August 28, 2010



[Report Error]