Luo Zhihai

Gold Star - 148,113 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Pay A Formal Visit To The Great Kindness Temple - Poem by Luo Zhihai

★ Pay a Formal Visit to the Great Kindness Temple

☆ Poetry by Li Zhi (628-683, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


The sun palace is located in thousands of li high
The moon temple towers aloft in one thousand miles
Bright-colored canopies flies flickering shadows
Long narrow flags flutter winding shadiness like a rainbow
Beautiful pink clouds as a vast tent
Countless stars like dense nets
Smoke, clouds in the boundless universe
Heart is free from things of the world


注:唐高宗李治(628-683),中国唐朝第三位皇帝(649—6 83年在位),唐太宗李世民第九子。
Note: Emperor Tang Gaozong, Li Zhi (628-683) , the third emperor of the Tang Dynasty, China (reigned 649-683 years) . The ninth son of Li Shimin, Emperor Tang Taizong.


2015年4月3日翻译
On April 3,2015 Translation


◆ Chinese Text

★ 谒大慈恩寺

☆ 李治 诗


日宫开万仞
月殿耸千寻
花盖飞团影
幡虹曳曲阴
绮霞遥笼帐
丛珠细网林
寥廓烟云表
超然物外心

Topic(s) of this poem: sun


Comments about Pay A Formal Visit To The Great Kindness Temple by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Friday, April 3, 2015



[Report Error]