Dushyanta was glad
sage's absence
gaze at Shakuntala,
beheld her exceptional beauty
sweet demeanor
flawless features
freedom and humility in speech
She looked ascetic
he saw the bloom of her youth
Dushyanta: Who are you?
O beautiful one?
Why are you in these woods?
such beauty and virtues
Whence have you come?
O charming one,
you affect my heart deeply
I desire you
your arms are tender
lips Are blossoms
red and warm
youth begins to flower
shakuntala's youth
lovely friends
pious grove scene
Anusuya, Priyamvada
Priyamvada joyfully said
something pleasant to tell you
You are to be married soon
Shakuntala snappish
that's what you want for yourself
Priyamvada: I'm not teasing
heard Father Kanva say
this flowering vine
symbol of coming happiness
Anusuya Priyamvada,
Shakuntala waters the spring-creeper
Monarch Dushyanta: Surely,
she may become a warrior's bride;
tender heart decide
Shakuntala Oh, oh
A bee has left the jasmine-vine
flying into my face
(She shows herself annoyed by the bee)
Dushyanta (ardent and jealous)
Eager bee, you lightly skim
O’er the eyelid's trembling rim
Toward the cheek a quiver
Gently buzzing round her cheek
Whispering in her ear
you seek
Secrets to deliver
her hands that way
Strike at you
you steal a kiss
Love's all, honey maker
I know nothing but her name,
nor whence she came
You, my rival, take her
till marriage only,
keep holy vow
shames the ways of love
her soft eyes ever see
deer in lovely grove
Priyamvada: Sir, we bonds to lead a life of virtue
father's wish
give her suitable lover
King (joyfully to himself)
O heart, your wish is won
All doubt at last is done
thing you feared as fire
jewel of your desire
King (sighing)
she is gone
sight of Shakuntala
made me dread
lets make the camp
distance from the pious grove
can't take of my eyes off you
thoughts from beauty
my body leaves my love, not I
My body moves away
but not my mind
to be continued............
Beautifully narrated the story of love and re union of Dushyanta and Shakuntala. Fantastic epic in love shared and thoughtful definitely.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful presentation of Love and Beauty depicted through marvelous ink.