★ Play Heart Strings(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Chinese heroes brandish swords to volume over the kongfu circles
Dim smoke and rain, play lute, play heart strings
Make eyes at a man, pieces of moods warm
Marry in an open, correct manner, continuous love charming
2015年12月16日写诗翻译
On December 16,2015, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 拨弄神弦(对联体)
☆ 罗志海 绝句
华夏豪杰挥剑卷席武界
朦胧烟雨抚琴拨弄神弦
秋波暗送丝丝心意温暖
正娶明媒缕缕爱情缠绵
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem