You’re a young sprite
Making your way through the city
Goddess-like along subway trains
Causing tremulous hearts to palpitate
As you smile and toss your dark hair back
Sighing a lover’s dissatisfied sigh
That would intoxicate the dreams of any male
Until he whimpers and cries.
I’ll take my easel through Parisian streets
And paint the world a new masterpiece,
They’ll see you the way I see you,
They’ll understand why I lie beneath your feet.
My heart is lacerated by the cruel knife
Of this unceasing desire,
Your eyes mercilessly tease me
And torture me with harm,
I may very well cease to exist
If you’re ever on my arm.
URIAH...LIKE THIS A LOT, ESPECIALLY THE TITLE...(SOMETHING THE HEAP MIGHT HAVE EXPLORED ON) Stellar Imagery and Smooth even-flow throughout...A Fine Penning'''''''''''''''FJR
A wonderfully original title. The poem is pure magic as usual. Write on, Uriah. Warm regards, Sandra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
beaucoup de your titles are FANtastic. i'd like to see vous delve more into repetition, U, believe you have a natural flare; it's the lyrical syntazznesss. soin, Sus