风月诗
江上洪峰鱼戏月
天边幻影雁追风
叹沙石不抵流水
听鹭鸥犹思旧盟
Poem Of The Wind And Moon
Fish made fun of moon
on the flood peak of the river
Phantoms at the horizon
wild geese pursued wind
I sighed sands and rocks
cannot resist the flowing water
I listened to herons and gulls
thought of the old oath still
11/16/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7294首对联体诗
The 7,294th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem