Poems And Paintings In The Four Seasons Poem by Luo Zhihai

Poems And Paintings In The Four Seasons

四季诗画

素李凝暉银蕊爆
红梅裹雪暗香生
秋风秋水皱秋月
晓树晓蝉试晓声


Poems And Paintings In The Four Seasons

White plums coagulated glow
the silver stamens and pistils
in bursting bloom
The dark fragrance generates
prunus mumes wrapped snow

The autumn wind
the autumn water
wrinkle the autumn moon
The dawn cicada
for a dawn sound check
in the dawn tree

5/18/2018对联体 ● 七绝 柯宜超著,罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第5964首对联体诗
The 5,964th Couplet Poem

Friday, May 18, 2018
Topic(s) of this poem: autumn,bird,dark,dawn ,flower,poem,red,season,sound,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success