山野贊
四野薔薇千蝶舞
一山翡翠萬人迷
頌揚蒙古哈芒郭
遊覽新疆牙克西
注:第一三句振波浪清作,第二四句羅志海作。
Praise Mountains And Fields
Emeralds in a mountain
ten thousand people are obsessed
Roses in four fields
a thousand butterflies dance
Praise Hamangguo Neimenggu
Visit Yakexi Xinjiang
Note: first and third sentences by Zhenbolangqing.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.
1/15/2019對聯體 ● 七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7663首對聯體詩
The 7,663th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem