I saw a lady sweet and fair,
I saw her wearing white,
With eyes as blue and sweet as care,
She walked the adouring light.
She's cute and sweet as goodly kittens,
My eyes saw her and leaped for joy.
She wore to match the dress a mitten,
Gifting a reverie to a craving boy.
Aye! I craved to touch her skin of gold,
Then, she smiled and looked my way.
Ooops! I saw her face wrinkly old!
She's an old lady with youth'd sway.
My reveries came to a halting screech,
Never be quick to admire a lady is all i preach!
You will be an old man one day. People are people, BUT, a pretty girl turns heads. - BRAVO
Aye! All that glitters is not gold. However, she seemed a well dressed, kind, intelligent though elderly woman. I am after all almost 400 years old. Did you happen to get her number. Nice poem with a fitting title.
Its like a song....its nice...and easy to understand especially with the ending line. I reckon this as a free verse....but with a rhyme scheme of abab cdcd efef gg....its nice...simple and nothing more
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Yeah! It's adorable! Thanks for sharing the poem. A blessed evening.