Sadiqullah Khan

Protocols Of The Elders Of Zion - Poem by Sadiqullah Khan

Although the purportion is absurd
The malwarion platitude is breaking the kernel
To through the hardware in dustbin, if
The globe happens to be one.
Taught by Nazis, and fanning the perversions
Of the Fuehrer, published five hundred thousand copies,
By Henry Ford. The protocols are in first person plural.
They and we. Extradimentional entities.
Values, history, class, language,
And the power of printed word to do Holocaust,
To genocide unto those who either do not know
Or embittered by poverty, ignorance and,
On the marginal existence of a decadent living
To be reinvented five generations later,
When worshipping stones has been abandoned,
And wearing turbans becomes a chimera
Or the language is sought in the shapes of birds and reptiles,
And cats breed their kittens in the ruins,
She-wolves’ cubs feed on hundred nipples on the breast line
And crow eat bones, flowers smell like putrid flesh
From the dissecting halls of the medical schools.
The day becomes a night, night a day
And decency is sought in fifty shades of grey,
And wearing a uniform of this and that cut,
Finds its place in the protocols of elders of a remote tribe.

-The Protocols of the Elders of Zion or The Protocols of the Meetings of the Learned Elders of Zion is an antisemitic hoax purporting to describe a Jewish plan for global domination. It was first published in Russia in 1903, translated into multiple languages, and disseminated internationally in the early part of the 20th century. Henry Ford funded printing of 500,000 copies that were distributed throughout the US in the 1920s. Wikipedia

Sadiqullah Khan
February 22,2014.

Topic(s) of this poem: life

Poet's Notes about The Poem

The front piece of a 1912 edition utilizing occult symbols.
Unknown - 1911 edition of Sergei Nilus' book The Great in the Small that contained The Protocols of the Elders of Zion @ Wikipedia

Comments about Protocols Of The Elders Of Zion by Sadiqullah Khan

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Friday, March 27, 2015

[Report Error]