She was as beautiful as a cluster of stars among my bed sheets and pillows, her skin so soft and white with seems of red covering flesh and soul of endless deliciousness.
She layed against me as I embraced every second of her essence, collapsing to such a vulnerability of a peacful love. She’d had me entwined in her fingers, to push and pull at my wooden soul and shredding strings, to tug on paper clips pierced to my heart.
I’d held to her words in silence, as I filled the spaces between our fingers. By one another, I smiled and laughed as she slowly unknotted my guilt and conscience that had clouded my will to live and let live by innocence and monogmy, through faithfulness and independance, I’d call her my new life. She’d listened and spoke deep into the morning as the sun had come and rose at Dawn.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem