Quietly listen to flowers withering and fruits bearing, four wisps of green silks twine the heart knot
求上联——静听花落风起,几缕青丝萦绕心结
★ 静听花落风起,几缕青丝萦绕心结【不正师太出句】
☆ 不正师太(罗志海) 联句
出句:
静听花落风起,几缕青丝萦绕心结【不正师太】
对句:
闲看雁飞云舒,一笺思念缠绵悱恻【不正师太】
闲看月明水清,一桩心事纠缠悱恻【冷雨烟澜】
闲坐叶摇雨来,一条绢帕飘飞泪落【天山白雪】
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
淡看雁飞云舒,一行小字排成别离【笙萧默】
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem