Rainbow & Sun Poem by Luo Zhihai

Rainbow & Sun

★Rainbow & Sun

☆ Poetry by Shihui (China)
☆ Translation by Luo Zhihai (China)


I hide behind the clouds and secretly look up
Ah, sun, your brilliance image
Your warm shining my heart
Let me be full of joy and sorrow

Your bright journey
How I yearn for
And sigh having no wings to
Sail away with you

My heart is overwhelmed with grief
My tears quietly flowing
You in sympathy remove the dark clouds
I am shy and have nowhere to hide

Feeling your hot light
Let me melt in your breast of love
Let me make into a rainbow as clear water drops
Pleasantly surprised to stand in your side

说明:中文是有韵新诗,翻译后变成英语无韵新诗。


北京时间2014年12月21日17:45至18:45翻译
Beijing time 12/21/2014 17: 45 to 18: 45 AM translation


▲Chinese Text

★彩虹•太阳

☆诗卉 新诗


我躲在乌云背后偷偷仰望
啊 太阳 你光辉的形象
你的温暖照射心头
让我充满喜悦和忧伤

你那光明的旅程
我是多么向往
叹息没有一双翅膀
不能和你一起远航

我的心不胜悲痛
我的泪水悄悄流淌
你同情地拨开乌云
我羞涩又无处躲藏

感受你炙热的光芒
让我消融在爱的胸膛
我由明净的水珠化成彩虹
惊喜地站在了你的身旁

Sunday, December 21, 2014
Topic(s) of this poem: sad
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success