flowers etched in glass
their bloom immortalized,
their frangrance a frozen promise
never tested hence never broken....
flowers etched in glass
their couplets monogamous prophets
suspended in impotent fidelity
never lured hence never wavered
flowers etched in glass
paragons of worth
my reflection amidst them
human, tarnished, raven black
Wardha it would take a double dose of gullibility to believe that this poem just happened. Its very strong very immersing. Every word is powerful. I understand that the inspiration that brought it to existence was very short-lived but the quakes that it had set in motion goes way beyond the ordinary
Wardha, It's a beautiful poem with perfect wording. Some lines are really 'paragons of worth'. The last two lines suddenly uplift the poem to a new height of meanings.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Fine imagery! chosen words are WOW! Eloquent.............. 10+++