老弱殘兵
花香野澗無人識
春到小園有爾憐
老弱殘兵噙淚水
新聲舊律撰楹聯
Remnants Of A Rabble Army
Flowers were fragrant in the wild gully
no one knew them
Spring came to the small garden
you pitied it
Remnants of a rabble army
had tears in their eyes
Wrote the couplets
the new tones and the old rhymes
3/15/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5516首對聯體詩
The 5,516th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem