(in response to a detail from a painting by Chaled Res, posted June 2nd)
... ... ... ...
hidden in night, the swirl and tumble of fluidity rinsing itself...
each internal ripple a wave's edge lapping against wave...
silken slide of laminar kisses, splishes and whispers...
negotiating alternations of countless fleeting linkages*...
available for any means of absorption or transport...
invite the swallowing mouth of any creature,
taking the direct pipeline to bathe it from within...
steadily perfusing its layered tissues...
extending the sea into tiny workshops...
dissolving or suspending whatever can ride along...
nudging the particles in constant Brownian churn...
trying gentle collisions to fuse the right things together...
ready to provide moistness for any living thing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem