I was a shirt filed with straw and rags.
Pants that hang loose. Jeans cuffed pinned uncomfortably.
Nothing to think of; a hat filled with straw.
The inability to walk. Pinned to a board.
Hickory oak.
Chest disproportionate to a small waist.
Sleeves flung in the wind.
Left standing still; a face motionless.
Pinned to hickory oak.
A shadow left in an empty field, the boundaries of a checkerboard shirt.
The insecurity of straw hands.
Pickett fences to the feet of crows,
Still she'd visit often.
Distance cut short by dark heavy wings.
She'd caw in my silence,
Not knowing the ability to smile I stood against purpose.
She refused to run, poking fun at my hat.
The clothes that hung loosely in the wind, scurf tied tightly around my neck.
Feeling her prick the strings of my chest.
Strands of straw filled by her need to find a home.
Was there anything there at all before that moment.
Becoming shelter to the way she pried.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem