Scenery Charming Poem by Luo Zhihai

Scenery Charming

★ Scenery Charming(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Scenery charming in May
Weather cold this two days
Swallow Pavilion collected the moonlight
Wild ferry tied the homing sails


2016年4月6日写诗翻译
On April 6,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 风光媚(对联体)

☆ 罗志海 绝句


五月风光媚
两天气候寒
燕亭收月色
野渡系归帆

Tuesday, April 5, 2016
Topic(s) of this poem: ancient,bird,human,light,may,moon,sail
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success