Which serf does not desire his liberty
Or boat its home-port's sanctuary?
As I await, alas, both day and night,
From you, my love, your gracious sight.
My sadness would be ended with a glance,
My sadness end if I should have the chance
To see you yet again. From this long wait,
Alas, In vain I lament my fate.
Cruel, so cruel, that you should swear
To come back soon after your first letter.
Have you such small remembrance of my breath?
What's wrong with me that you should break your faith?
My sadness would be ended with a glance, My sadness end if I should have the chance To see you yet again. From this long wait, Alas, In vain I lament my fate. Cruel, so cruel, that you should swear To come back soon after your first letter. Have you such small remembrance of my breath? nice poem...these lines are the best. Thanks poet for the effort. Subhas
I shall press on with the translation of Louise Labe poem. Though I might have a go at one of her famous sonnets next. The rhyming is much easier in French than in English. When i write in French myself it's mainly for relaxation and usually light verse! Do you do translations yourself? Tom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wonderful translation tom we are so lucky to have your talent for translating magnificent poetry on poem hunter. Have you such small remembrance of my breath! ! Just beautiful.
Louise Labe is very highly rated among French poets, unsurprisingly. In that wonderful age of the Renaissance, poets began writing in a very direct personal manner and Louise, together with Maurice Sceve and Pierre de Ronsard created poetic fashions which still seem fresh today. Many regards Tom