Setting Sun Old
(Two Pairs of Couplets●Fifteen Words of Quatrain)
Lofty sentiments rippling, painting mood exuberant, wind shakes green willow and waves bamboo brush
Drunken ink dripping, poetic heart bright, swallow cuts green silk to spread the fancy stationery
Don't say the past, floating clouds passed, change of the seasons for a few years
Don't say the dusk, setting sun old, how many days can booming flowers and a full moon be?
2016/12/11/罗志海写诗翻译
On December 11,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
残阳垂暮
(对联体●十五绝)
豪情荡漾,画意盎然,风摇翠柳挥竹笔
醉墨淋漓,诗心璀璨,燕剪绿丝铺锦笺
莫道黄昏,残阳垂暮,花好月圆能几日
休提旧事,过往浮云,星移斗换又经年
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem