Seven Forms Of The Poem Clock: The Willow, Peach, Road And Bridge Vii, Wild Goose Foot Form Poem by Luo Zhihai

Seven Forms Of The Poem Clock: The Willow, Peach, Road And Bridge Vii, Wild Goose Foot Form

Rating: 5.0

詩鐘七格:柳桃路橋之七雁足格


【七】雁足格:

春臨野岸綠楊柳
雨潤果園紅李桃
芳草如茵鋪小路
遊人似織過溪橋

注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德作。


Seven Forms Of The Poem Clock: The Willow, Peach, Road And Bridge VII, Wild Goose Foot Form

Spring arrives the wild shore
green poplars and willows
Rain moistens the orchard
red plums and peaches

A carpet of fragrant grass
spread a small road
Visitors like weaving
pass on the stream bridge

Note: first and second sentences by Luo Zhihai. Third and fourth sentences by Qian Yongde.

5/25/2018對聯體 ● 七絕羅志海譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6027首對聯體詩
The 6,027th Two Pairs of Couplets

Friday, May 25, 2018
Topic(s) of this poem: flower,fruit,grass ,green,poem,red,road,spring,tree
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success