R-ain and chill are gone
O-n March twenty-seven;
S-hadows have disappeared,
A-s the morning sun has risen.
R-ampaging storm has turned
I-nto a very good weather;
O-ne new dawn has broken after the twilight is over.
G-leams above have prevailed
O-ver the deepest darkness;
N-o more mist in the air,
Z-ero haze, without mess.
A-nother day is shining,
L-ight in the sky is bright;
E-arly wind blows gently,
S-oftly leaving the night.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem