sakht mashakat aur badi aafit
aag jal rehi hai
daigchay main bulbulay futik rahey hain.
keechaD main pakDay saanp ka maas
daigchay main ubal raha hai. pak raha hai
girgit ki ankh, maindak ke paer
chamgadar k baal, kuttay ki jeeb
kalay sanp k kantay, andhay keeDay ka dunk
chipkali ki laat, uloo k paankh
kkhonaak jaadoo k liyay
daighchay main ubal rahry hain, puk rahry hain.
sakht mashakat aur badi aafit
aag jal rehi hai
daigchay main bulbalay fatak rahay hain
bandar ka khoon is ko dhanda kar raha hai
jaado k litay ye pukka cHaa ho raha hai.
- -
Song of the Witches: "Double, double toil and trouble"
BY WILLIAM SHAKESPEARE
(from Macbeth)
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.
Notes:
Macbeth: IV.i 10-19; 35-38
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem