Sonnet 28 - By William Shakespeare Hindi Translation Poem by M. Asim Nehal

Sonnet 28 - By William Shakespeare Hindi Translation

Rating: 5.0

Sonnet 28: How Can I Then Return In Happy Plight -
Poem by William Shakespeare

कैसे मै लौट आऊं प्रसन्नचित में उस दुर्दशा से
Hindi Translation by Mohammed Asim Nehal
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

कैसे मै लौट आऊं प्रसन्नचित में उस दुर्दशा से
जबकि मै वंचित रहा हूँ रात की निद्रा से
दिन की उत्पीड़न को जब रात ने नहीं हटाया
और जब रात और दिन दोनों ने यकसा सताया
और दोनों एक दूसरे के प्रतिद्वंदी होते हुए
एक मत होकर, मुझे यातना देने को, हाथ मिलाया
एक परिश्रम करवा कर दूसरा शिकायत करवा के
कितना करूँ ये कड़ी मेहनत, कितना रहूँ आराम से दूर
मै दिन से कहता हूँ, उसे रिझाने, तू उज्ज्वल है
और तुम उज्वल रहते हो तब भी जब बादल घने छा जाते हैं
इस द्वेषपूर्ण-स्वरूपित रात के भी तो मै गुण गाता हूँ
जबकि न तो घनघोर घटा में सितारे ही टिम-टिमाते हैं
और दिन प्रतिदिन दुःख और बढ़ते ही चले जाते हैं
और फिर रात भी इन्ही दुखों को और मज़बूत बनाती है

Monday, January 18, 2021
Topic(s) of this poem: crown of sonnets
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
How can I then return in happy plight That am debarred the benefit of rest? When day's oppression is not eased by night, But day by night, and night by day oppressed? And each, though enemies to either's reign, Do in consent shake hands to torture me, The one by toil, the other to complain How far I toil, still farther off from thee. I tell the day, to please him, thou art bright And dost him grace when clouds do blot the heaven; So flatter I the swart-complexioned night, When sparkling stars twire not thou gild'st the even. But day doth daily draw my sorrows longer, And night doth nightly make grief's length seem stronger.
COMMENTS OF THE POEM
Varsha M 18 January 2021

This is really beautiful poem sir. Shakespeare is one of my favorites and you have translated it so well. Thank-you do much.

4 0 Reply
Triloknath 20 January 2021

Dard ki kahani WS ne jis dard mein doob kar likha apne usse ek anya bhasha me bakhubi sanjoh diya.

3 0 Reply
Rajnish Manga 20 January 2021

This beautiful translation has once again proved the depth of your poetic skills- it's understanding and it's transportation to another language. Thanks a lot on behalf of those who can enjoy Shakespeare's classical poems in Hindi.

4 0 Reply
Sylvia Frances Chan 19 January 2021

FIVE STARS for this brilliant translation into Hindi. Imagine tht in WS time only 1/4 of the English people could read. WS was earning money in London and once a month he went home to his family in Strattford-On-Avon. What a life! Heavy times for WS

4 0 Reply
Aarzoo Mehek 19 January 2021

Jar bhasha ki apni hi khoobsurati hai aur Shakespeare ki racha hindi main padhkar maza aagaya. Dheron daad is khoobsurat translation ke liye.5***

3 0 Reply
Deepak S S 18 January 2021

Ek bada karya aapne saralta se kar dikhaya...To translate Shakespeare is no joke.

4 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success