Σπινθηροβόλος Έρωτας [ Sparkling Love By Valsa George] Poem by dimitrios galanis

Σπινθηροβόλος Έρωτας [ Sparkling Love By Valsa George]

΄Ετσι που με κύτταζε κατά πρόσωπο
συγκινήσεων είδα κύματα
να πλημμυρίζουν και να σπάζουν
μες τα βαθειά 'μυγδαλωτά του μάτια
κι εγώ 'γινα ποταμάκι
π' ορμούσε στην κατηφοριά
το σφριγηλό να συναντήσει ρεύμα.
΄Οταν μου ψιθύρισε
μελίγλυκα του πάθους λόγια,
μες την απόλυτη σιωπή
άνθισα,
κόκκινη έγινα του έρωτα τουλίπα.
Και καθώς εκείνος χτύπαγε τις χορδές
του βιολιού της καρδιάς μου,
συντονίστηκα μαζί του
σε μια μαγεμένη συμφωνία.
΄Οταν κράτησε τις παλάμες μου,
μετουσιώθηκα
σε πανέμορφη ζωγραφιά
πάνω σ' έναν κενό καμβά.
Σαν έπιασε το πρόσωπό μου
να σφραγίσει τα χείλη μου
με τη σφραγίδα του έρωτα,
έγινα
ιπτάμενη πεταλούδα.
΄Οταν με σήκωσε
στα χέρια του,
τ' αστέρια όλα κατέβηκαν
τη σπίθα να δουν των ματιών μου,
θαυμάζοντας αν ξεπερνούσε,
ολόκληρη τη δική τους λάμψη.

Σπινθηροβόλος Έρωτας [ Sparkling Love By Valsa George]
This is a translation of the poem Sparkling Love by Valsa George
Wednesday, December 20, 2017
Topic(s) of this poem: love,love and dreams
COMMENTS OF THE POEM
Valsa George 21 December 2017

Though I don't understand it, I feel honored! Thanks a lot!

1 0 Reply
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success