Split asunder O nocturne you are a longer drag
Till dawn is the gaze, till waiting, eyes gone blind.
O send me the sweatened sweetness, O breath in
To the zephyr. Till sighs gone, the close of the lamp's
Tongue licks the mirror of time, O pour in on my palm,
The last of the shot, that I ebb the ages from the brim.
You are the broken reed; you are lost in love,
But remember, once the times are not yours,
Before youth is spent on the twilight's edge, and before,
You are no more sung, and you are no more a heart's throb -
Besides myself, implore me not, I trade Masnavi for Khayyam.
Sadiqullah Khan
Peshawar
August 3,2014.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem