Spring And Autumn
Under the pen, the cold plum knows loneliness
The small moon hanging on the treetop gets drunk in lovesickness
Flowers mound after autumn rain in the evening
A few wisps of spring breeze and willows into the poetry
(by Luo Zhihai)
春秋
笔下寒梅知寂寞
梢头小月醉相思
一宵秋雨花成冢
几缕春风柳入诗
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第一一五六四首对联体诗二零二一年四月十七日
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem