★ Spring Chants Rhymes(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Valley brook, pine tops and spring chants rhymes
In the longevity pond, frogs recite poems
A piece of leisure cloud accompanies autumn light
Bright moon in the thousand rivers at this time
2015年10月22日写诗翻译
On October 22,2015, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 泉咏韵(对联体)
☆ 罗志海 绝句
溪涧松峰泉咏韵
长生池水蛙吟诗
闲云一片伴秋色
明月千江共此时
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem