Staying Up Late In The Capital (Five Lü) Poem by Luo Zhihai

Staying Up Late In The Capital (Five Lü)

★ Staying Up Late in the Capital (Five Lü)

☆ Poetry by Ding Xianzhi (705-763, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


For staying up late on Spring Festival’s Eve, more lighting candles
All the night don’t shut the door
But the guest in secret full of worry
As sunny as he will go back home at dawn
The Plough makes its rounds first circle
The Milky Way gradually setting
Wine celebrating the Spring Festival
His parents’ house outside one thousand li


2015年5月12日翻译
On May 12,2015, Translation


◆ Chinese Text

★ 京中守岁(五律)

☆ 丁仙芝 诗


守岁多然烛
通宵莫掩扉
客愁当暗满
春色向明归
玉斗巡初匝
银河落渐微
开正献岁酒
千里间庭闱


诗载《全唐诗》

Monday, May 11, 2015
Topic(s) of this poem: wine
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success