千古奇女
救危亡,浣女趋吴迷暴戾
除乱党,貂蝉忍辱入奸窠
曾记否,风流韵事西厢记
已详知,浪漫悲情长恨歌
注:第一二句钱永德作,第三四句罗志海作。
Strange Girls Of Thousands Of Ancient Times
Saved the peril
Washerwoman went to Wu State
to confuse Tyrant
Removed the messy party
Diaochan endured contempt
went into the villain's nest
Have you ever remembered
a romantic affair
the West Chamber
It has been known in detail
romantic grief
the Everlasting Regret
Note: first and second sentences by Qian Yongde.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.
6/11/2018对联体 ● 十绝 罗志海译
Couplet Poem ● Ten Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6180首对联体诗
The 6,180th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem