抽动地球
更阑人静,翻开史册读诗圣
博大精深,指点江山观故园
谁会挥鞭,抽动地球加速转
君常举酒,邀约月亮皎洁圆
Swish Earth
Deep in the night and all is quiet
I opened a history book
read the poetic sage
Broad and profound
I pointed country
visited my hometown
Who would wave a whip
swish earth to turn
in acceleration?
You often lifted wine
invited moon
bright, clear and round
7/21/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6527首对联体诗
The 6,527th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
nicely penned- You often lifted wine invited moon bright, clear and round