Fallen flower once met heart being drunk
Autumn came again met injured love
People at farewell best knew taste of grief
Swordsman sleepless wandered in the foreign field
5/21/2016
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
愁滋味
花落曾逢心坎醉
秋来又见艳情伤
离人最晓愁滋味
剑客无眠飘异乡
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem