The Arm Wresting Poem by Luo Zhihai

The Arm Wresting

The Arm Wresting
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


In the red dust depth, the soul lonely
On the world bottom, the rugged road
Excite heart strings, the arm wresting
Add chips to play the game of go


2016/10/26/罗志海写诗翻译
On October 26,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

扳手腕
(对联体●绝句)


红尘深处魂落寞
世界底层路岖崎
激励心弦扳手腕
增加筹码行围棋

Tuesday, October 25, 2016
Topic(s) of this poem: arm,dust,game,heart,lonely,play,red,soul,world
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success