秋意
滿嶺紅楓秋韻雕雲彩
行空褐雁夕暉繡畫圖
湖間逐舫殘荷香暗送
水裏游魚弄葉戲欣愉
The Autumn Mood
Full in the ridge
the red maples
the autumn rhymes
carved in the clouds
Fly in the sky
the brown wild geese
the glow of setting sun
embroidered in a picture
In the water
the swimming fish
shake the leaves
playing happily
In the lake
pursuing boat
the withered lotuses secret
to send aromas
10/7/2018對聯體 ● 九絕 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Nine Words of Quatrain by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第7032首對聯體詩
The 7,032th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem