怨妇秋愁
怨妇愁听庭外雨
离人怕见眼前秋
清风案上读书快
明月床前染梦幽
The Autumn Sadness Of A Woman Lost Her Husband
A woman lost her husband
sad to listen to rain
in the courtyard outside
A person left his hometown
fears to see autumn
before his eyes
The cool breeze
reads fast
on the desk
The bright moon
dyes dreams secluded
in front of bed
6/15/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6206首对联体诗
The 6,206th Two Pair of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wonderfully written. Beautiful poem shared. Thanks for sharing.