The Autumn Sadness Poem by Luo Zhihai

The Autumn Sadness

秋愁

一陣霜風搖竹影
半坡楓葉染秋心
花開畫卷香盈屋
酒入愁腸淚滴襟


The Autumn Sadness

A puff of the frosty wind
shakes the shadows of the bamboos
Half a slope of the maple leaves
dye the heart of autumn

Flowers bloom in the picture scroll
fragrances full of house
Wine falls in the sadness
tears drop on the front of a garment

7/6/2018對聯體 ●七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6374首對聯體詩
The 6,374th Two Pairs of Couplets

Friday, July 6, 2018
Topic(s) of this poem: flower,half,heart,house,leaf,sad,wine,autumn
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success