The Autumn Sorrows. Poem by Luo Zhihai

The Autumn Sorrows.



秋愁

籬旁黃菊喧秋語
壟上白霜堆客愁
獨許青山陪我醉
暫隨碧海泛舟遊


The Autumn Sorrows

Beside the fence the yellow chrysanthemums noised with the autumn words
On the ridge in the field the white frost piled the tourist's sorrows
Alone permitted the green mountain accompanied me drunkenly
Temporarily followed the blue sea touring by boat

4/22/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8329首對聯體詩
The 8,329th Two Pairs of Couplets

Monday, April 22, 2019
Topic(s) of this poem: autumn,flower,sorrow,word,yellow
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success