The Beautiful Scenery Poem by Luo Zhihai

The Beautiful Scenery

★ The Beautiful Scenery(Two Pairs of Couplets)

☆ Poetry & Translation by Luo Zhihai (China)


Wind, flower, snow and moon. In the bay with water, reflection of the beauty
Pine, bamboo, fog and sky. Several own houses under the hill
Meandering and winding. Willow withes weeping and orioles tender to sound. The beautiful scenery
Graceful and ashamed. White clouds change into grey dogs. Rosy clouds leisurely


2015年10月12日寫詩翻譯
On October 12,2015, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 靚麗景(對聯體)

☆ 羅志海 詩


風花雪月一灣帶水麗人影
松竹霧天幾處依山自己家
曲轉蜿蜒柳嚲鶯嬌靚麗景
娉婷羞赧白雲蒼狗悠閒霞

Sunday, October 11, 2015
Topic(s) of this poem: flower,home,moon,mountain,sky,snow,water,wind,beauty
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success