报春鸟
梅花三弄报春鸟
乡梦几萦幽谷潭
大地迎春千柳绿
韶阳盈谷万松欢
The Birds Being A Harbinger Of Spring
Plum blossoms in three times of bloom
the birds being a harbinger of spring
Several dreams of the village lingering
in the pond of the deep and secluded valley
The earth greets the spring, thousand willows are green
The bright spring full in the valley
Ten thousand pines are happy
1/18/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5095首
The 5,095th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
So wonderful these images.