The Boundary Line Was Clear Poem by Luo Zhihai

The Boundary Line Was Clear



The Boundary Line Was Clear

Pity the fallen flowers flying from the lonely autumn tree
the tides of sea speechless to
Not understand the gentle spring vines around the leaves
clouds and rain of Wushan Mountain heartbroken to

Mottled bamboos and winter plums on the road were clear thin
I felt the human feelings were warm and cold
Beautiful towers and jade palaces in the sky were extremely cold
I sighed the attitudes of the world were hot and cool

Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,057th Two Pairs of Couplets,12/1/2020


界线分明

可怜寂寞秋树落花飞,浪潮沧海无语
不解温柔春藤缠叶绕,云雨巫山断肠
斑竹蜡梅陌头分明瘦,感慨人情冷暖
琼楼玉宇高处不胜寒,欷歔世态炎凉

格律体新诗 ● 十五绝罗志海著译
第11057首对联体诗 2020年12月1日

Tuesday, December 1, 2020
Topic(s) of this poem: autumn,flower,fly,pity,spring
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success