The Classics Of Poems: E'ening Comes Around, It's E'ening! But You Ain't Returning Home, Why? 式微 式微 胡不歸 Poem by Frank Yue

The Classics Of Poems: E'ening Comes Around, It's E'ening! But You Ain't Returning Home, Why? 式微 式微 胡不歸

"The Classics of Poems: National Verses:
Northern Songs": "E'ening Comes Around, It's E'ening"
-Translated by Frank C Yue

E'ening comes around, it's e'ening!
But you ain't returning home, why?
For the sake of our king,
Till it's dark we'll wait by the way-side.

E'ening comes around, it's e'ening!
But you ain't returning home, why?
For the sake of our king,
By toiling in the mud we abide.


【詩經】《國風 • 邶風 • 式微》


式微,式微!胡不歸?

微君之故,胡爲乎中露!

式微,式微!胡不歸?

微君之躬,胡爲乎泥中!

Monday, October 19, 2020
Topic(s) of this poem: kingdom,poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success