Luo Zhihai

Gold Star - 116,189 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

The End Game - Poem by Luo Zhihai

The End Game
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)


Several trees of the willows and poplars, spring breeze seduces the butterfly to get drunk of the red plum
A line of the wild geese, smoky rain urges the bee to kiss the pink lotus
The universe like a chessboard, who can understand the end game over the earth
The stars like a net, I collect the wonderful sceneries in the man's world


2017/3/26/羅志海寫詩翻譯
On March 26,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

殘棋
(對聯體●十一絕)


幾樹柳楊,春風誘蝶醉紅李
一行鴻雁,煙雨催蜂吻粉荷
如盤宇宙, 天下殘棋誰悟透
似網繁星,人間妙景我收羅

Topic(s) of this poem: butterfly, drunk, earth, fruit, pink, rain, red, spring, star, tree


Comments about The End Game by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, March 26, 2017



[Report Error]