The Fallen Leaves Float
Clear creek
Curling mood
Frog drums like thunder sound and sound
Love song enduring as the universe
Only the autumn senile like before
Let the fallen leaves float
Let the time devour
Ripple a wisp and a wisp
北京时间2016年11月5日6:30至7:00,罗志海写诗翻译
Beijing time on November 5,2016,6: 30 to 7: 00, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
落叶飘零
罗志海 新诗
清澈小溪
袅袅心情
蛙鼓阵阵雷鸣
情歌天长地久
只有秋天衰老如故
一任落叶飘零
让时间吞噬
涟漪一丝又一丝
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem