The Farewell And Hate Of Night(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

The Farewell And Hate Of Night(Two Pairs Of Couplets)

★ The Farewell and Hate of Night(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Spring breeze all the way stays trace
Half-hillside of wild grass shows green face
Bright and clear moon hangs in the farewell and hate of night
Green mountain strongly believes the bright sunny sky


2016年5月26日寫詩翻譯
On May 26,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 离恨夜(对联体)

☆ 罗志海 绝句


春风一路留踪影
野草半坡展绿颜
素月高悬离恨夜
青山坚信艳阳天

Thursday, May 26, 2016
Topic(s) of this poem: believe,face,farewell,grass ,green,mountain,night,sky,spring,way
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success