Spring rain drizzly and red peach blossoms charming, people's tears in farewell are points of the floating dust
Summer lotus affectionately and beauty's figure graceful, in the hurried world, the passengers' love
Autumn frost full of the wild and mountain roads winding, missing the old dream, a song of farewell
Winter snow filling the eyes, cooking smoke curling, half a pot of the old wine intoxicates the new friends
10/13/2016
对联体 ● 十五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
浮尘
春雨潇潇,桃红妩媚,浮尘点点离人泪
夏荷脉脉,丽影娉婷,世道匆匆过客情
秋霜满野,山道弯弯,一曲骊歌怀旧梦
冬雪盈眸,炊烟袅袅,半壶老酒醉新朋
注:载《海丰文学》2017年1月第67期
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem