The Hate Subjugated the Nation
(Two Pairs of Couplets●Nine Words of Quatrain)
Moving flowers on the ridge, browsed a river of spring water
Embracing moon in the arms, climbed thousand wildness of mountains high
Shang girls without feelings, forgot the hate subjugated the nation
Hero had courage, bravely rushed into the beauty pile
2017/4/8/羅志海寫詩翻譯
On April 8,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
亡國恨
(對聯體●九絕)
移花上嶺,覽一江春水
攬月入懷,登千野峻山
商女無情,遺忘亡國恨
英雄有膽,勇闖美人關
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem