The High Tower Poem by Luo Zhihai

The High Tower

高樓


風扶落葉,枝聆細雨燕含綠
月吻游霞,鐘蕩寒山夢更愁
獨上高樓,遙看萬川煙霧漫
閑吹玉笛,入眸千鶴白雲悠


The High Tower


Wind helped fallen leaves
branch listened to drizzle
swallow bit green
Moon kissed the floating cloud
bell sounded in the cold mountain
dream was in grief
Lonely to go to the high tower
overlooked smoke and fog
filled in ten thousand rivers
Leisure to play the jade flute
into my eyes a thousand cranes
white clouds leisure


2/23/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5363首对联体诗
The 5,363th Two Pairs of Couplets

The High Tower
Friday, February 23, 2018
Topic(s) of this poem: bird,cloud,eye,fog,lonely,play,river
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success